Así hablan los chinos en 2016: Las expresiones populares del año

12-23-2016 15:32

Por Luan Xiang

BEIJING, 23 dic (Xinhuanet) – El idioma humano se encuentra en una constante evolución, y la lengua china no es una excepción. Pese a que se ha venido refinando a lo largo de los milenios, sigue absorbiendo elementos novedosos de la vida cotidiana y los asuntos de actualidad.

Como cada año, la editorial especializada en la lingüística china “Yaowen Jiaozi” (que significa “masticar las palabras”) publicó este mes las diez expresiones ganadoras del título de la "Expresión del Año".

Estas provienen tanto de las estrategias de Estado, los eventos influyentes y las personalidades destacadas, como de las redes sociales, que seguramente nos facilitan a entender cómo se ha definido el año desde el punto de vista de la población china.

1. El lado de la oferta/del suministro Xi Jinping, el presidente chino y secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China, Xi Jinping, propuso por primera vez la noción de “la reforma del lado de la oferta” en la XI Reunión del Grupo Dirigente Central para Asuntos Económicos y Financieros en noviembre de 2015.

Dicha “reforma del lado de la oferta", como una estrategia de desarrollo bajo la nueva normalidad de la economía china, pide que se liberen las fuerzas productivas, se mejore la competitividad, y se promueva el desarrollo económico desde el lado del suministro y la producción, mediante el fomento de la innovación, la eliminación de la anticuada capacidad de producción y reducción de la excesiva, y el alivio de la carga tributaria y tarifaria de las empresas, entre otras medidas.

El planteamiento de la "Reforma del lado de la oferta" presta más atención a la optimización de la estructura económica, en función de la mejora de la productividad total de los factores, con los medios políticos de la descentralización administrativa, la liberación de los controles, la reforma financiera, la reforma de las empresas estatales, la reforma agraria y la elevación de la capacidad innovadora.

2.El espíritu artesano Proviene del Informe sobre la Labor del Gobierno, dictado por el primer ministro chino, Li Keqiang, ante la Asamblea Popular Nacional, como una de las metas de desarrollo para perfeccionar la calidad de “Hecho en China”.

Según el documento, “Perfeccionar con empeño el suministro de productos y servicios. Haremos especial hincapié en realizar bien las tres tareas siguientes. Primera: mejorar la calidad de los bienes de consumo. Hay que acelerar la conexión de nuestras normas sobre la calidad y la seguridad con las internacionales, y establecer sistemas de sanción compensatoria por la calidad de los productos. Es necesario alentar a las empresas a realizar una producción personalizada y flexible, a cultivar el espíritu de perfeccionarse constantemente como los artesanos, a aumentar la variedad, a elevar la calidad y a forjar marcas. Segunda: promover la actualización de la industria manufacturera. Hemos de impulsar a fondo el programa Hecho en China + Internet, construir varias plataformas estatales para la innovación de la industria manufacturera, poner en práctica una serie de programas demostrativos de la fabricación inteligente, iniciar importantes proyectos relativos al fortalecimiento de la base industrial, a la manufactura ecológica, a los equipos de gama alta, etc. y organizar y ejecutar importantes proyectos de reconversión y actualización tecnológica.”

El gobierno establecerá estándares obligatorios sobre calidad, intensificará la supervisión y estimulará a las empresas para que mejoren sus productos, se indicó en una declaración emitida en agosto después de una conferencia del Consejo de Estado presidida por Li.

Conforme con la declaración, China está buscando mejorar su sector manufacturero para cubrir la creciente demanda de consumidores nacionales y se han tomado varias medidas, como la reforma estructural de lado de la oferta.

En este sentido, China promoverá el "espíritu del artesano" y se animará a las grandes compañías a nombrar a funcionarios importantes en el área de calidad. La educación profesional y la capacitación para el desarrollo de habilidades debe mejorar, así como se animará a las empresas a crear fondos para recompensar las mejoras en calidad.

El gobierno implementará revisiones en el lugar e introducirá sistemas de registros de calidad para las empresas y de rastreo de calidad, y del retiro de productos defectuosos

3.Un objetivo modesto, o una meta pequeña Eso dice el magnate chino de bienes raíces, Wang Jianlin, quien aconsejó a los aspirantes a la mayor fortuna que estableciesen, ante todo, “un objetivo modesto realista” a corto plazo, “por ejemplo, a ganar un centenar de millones de yuanes hoy”.

Cuando se haga realidad esta meta pequeña, ya se podrá continuar buscando la meta próxima, de otro cien millones de yuanes al día siguiente, y de allí se acumulan los logros paso a paso, dijo.

Obviamente, Wang tiene una escala de medida distinta a la población ordinaria, y su consejo se ha convertido en una burla viral que se extiende por las redes sociales hasta que “un objetivo modesto de cien millones” ha llegado a ser un saludo de moda.

En vez de preguntarse ¿”Has comido”?, ahora los chinos cuando se encuentran con las amistades, se ríen dándose el ánimo mutuo de ¿”Has cumplido tu objetivo pequeño”? o ¿”cuántos centenares de millones has ganado hoy”?

“El objetivo pequeño del magnate Wang Jianlin es un objetivo tan enorme que resultará imposible para el resto de la población”, comentan los internautas chinos.

4.Hong Huang Zhi Li, la fuerza que crea el Universo Es una expresión que les rompió la cabeza a los periodistas occidentales por no saber cómo traducir. Es una sola palabra, de cuatro carácteres, pero con un fondo cultural tan histórico que data milenios atrás.

La utilizó Fu Yuanhui, joven nadadora china, durante una entrevista televisada este verano en los Juegos Olímpicos de Rio 2016, para descubrir cómo se había agotado toda fuerza y todo vigor del mundo en la piscina para ganar su medalla.

Realmente, los chinos de la antigüedad creían que el mundo al su principio era de un conjunto caótico, lo cual se dividió luego en dos partes, el pesado, sólido y de una energía yin se convirtió en la tierra al mismo tiempo de que lo ligero, lo luminoso, o el yang, el cielo.

Por lo tanto, en la concepción china, el mundo, cuando empezó a ser, era un lugar de soledad, sin vida y donde frecuentaban los desastres naturales.

De manera similar al Gran Diluvio narrado en la Biblia -- el que destruyó la sociedad humana salvo el Arca de Noé y su tripulación --, la mitología china también contaba los daños de inundaciones y una lucha difícil de resistencia.

Hong, de acuerdo con su significado original, es la inundación, y Huang, se refiere a las tierras desiertas ubicadas a distancias extremadamente remotas de la civilización. Y juntos, Hong Huang es una descripción del Universo recién nacido.

5.Espectadores comesandías Tal vez es una costumbre de los curiosos transeúntes chinos parar su paso para formar un círculo de mirones cuando suceda algo en la calle – De hecho, cualquier suceso tendrá el mismo efecto.

Sea un acontecimiento que se marcará en la historia humana o un accidente minucioso sin dejar ningún impacto visible, los observadores chinos lo mirará con toda atención puesta como si fuese un número de entretenimiento.

Escribe en la novela “La vida de Q” el pensador y autor revolucionario Lu Xun, la indiferencia del público chino les permite aceptar las ocurrencias en frente a sus ojos como un capítulo de ópera, sin que les conmueva el alma.

Hoy día, los chinos siguen mirando y observando, más bién a base de un sentido filosófico al ponerse en el asiento de los espectadores. Y, para agregarle un poco de sabor, pueden apreciar la vista comiendo sandía, piernas de pollo, fideos instantáneos, tortillas tostadas, semillas del girasol... etc..

Si la vida me da la sal, pues mejor preparo el limón y el tequila”, explicó un internauta chino sobre el fenómeno de los espectadores comesandías.

6.El barquito de la amistad se volca fácilmente La expresión viene de una serie de caricaturas creada por el ilustrador Nandongni, originalmente como un juego de palabras, ya que en inglés la amistad (friendship) está compuesta por dos partes que significan respectivamente “el amigo”, y “el barco”.

En estos emojis, dos pingüinos se sientan a dos lados de una embarcación de madera y cuando el tema de conversación llegue a un punto de conflicto, por ejemplo, cuando uno come y no se engorda mientras el otro pretende estar a dieta, se revoca “el barquito de la amistad”, lo cual supone el fin de las relaciones amistosas.

7.Tirado como Ge You/ Parálisis Beijinesa Ge You, conocido actor beijinés, no había esperado que iba a volver a ganar tanta popularidad un personaje que él interpretó hace décadas.

Pero este verano, casí rompió las redes sociales chinas una serie de emojis de este papel, un típico aprovechador que vivía como de manera parásita en el sofá de una familia y pasaba todos los días tirado sin moverse ni un dedo.

Esa postura de “A mí no me interesa nada en absoluto” que parece tan deprimido o perezoso o ambos que, a mucha gente trabajadora, casi le provocaría una sensación de envidia.

También se denomina “la parálisis beijinesa”, por el origen capitalino del actor y también del carácter.

8.Taolu: Rutinas, patrones establecidos, formatos fijos Su significado original es una serie fija de los movimientos de los artes marciales, pero los internautas chinos aplican la terminología en referencia a los patrones o formatos de acción y reacción, cuando hay una falta de sinceridad sino rutinas mecánicas sin mucha inversión de sentimientos.

Por ejemplo, cuando un galán hace un obsequio de mil rosas para agradar a una doncella, los asesores de ésta le advertirían que el acto pudiese ser un taolu, aprendido de un manual o de sus experiencias anteriores, en lugar de su propio ingenio inspirado por el amor sincero.

9.Tan sólo con una palabra pronunciada en desacuerdo, tras la primera palabra de disputa  Se ve frecuentemente en las ficciones sobre los héroes de la época de fantasía donde los guerreros chinos volaban por los techos y se peleaban demostrando estilos fascinantes de los artes marciales, cada quien con un nombre poético y un espíritu de pura nobleza.

Dicen en esos libros que en cuanto a los principios del bien y el mal, los desconocidos se volverán enemigos con una sola palabra pronunciada en desacuerdo, y de allí, boom boom, bang bang, peleas épicas, sin demorarse en los debates orales.

Ahora los chinos no vuelan pero siguen utilizando esa expresión para describir la rapidez de una acción sin tardanza, sobre todo, cuando se evitan los intercambios de palabras en negociar y regatear.

Por ejemplo, “con una palabra en desacuerdo, mi jefe me subió el salario hasta un doble”. -- Ojalá a todos nos toque un jefe así de heróico.

10.Un champiñón azul delgado: Estar triste, a punto de llorar Un joven nativo de la provincia suroccidental de Guangxi grabó un vídeo y lo subió a Internet después de romperse con su novia.

En el vídeo él estaba acostado con la cámara fijada ante su rostro, y murmuraba, ¿”Por qué me dijiste esas palabras hirientes? Me siento pésimo. Tengo ganas de llorar...”.

Honestamente, se ve la tristeza en su expresión facial pero como hablaba con un fuerte acento, el público sólo pudo capturar las palabras de “azul y delgado (triste)”, “champiñón shiitake (quiero llorar)”... Y su tristeza se convirtió en una broma ampliamente citada.

Es probable que la razón detrás de la popularidad de esta citación sea nuestra timidez en expresar los sentimientos, y empleamos el humor como un mecanismo de defensa, puntualizan los analistas de psicología.

Pero ¿sabían ustedes que existe un tipo de hongo en la naturaleza que sí es azul, delgado, y los internautas chinos lo han combinado con la cara triste del chico con el corazón roto para utilizar en sus diálogos diarios?

Para mantenerse informado de las últimas noticias visite el Facebook de 'CCTV Español' en https://www.facebook.com/cctvenespanol
Editor:Duan Hongyun | Fuente:
Xinhua
Canal iPanda más
Noticias destacadas
channelId 1 1 1
860010-1116070100